<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1365"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1365 八名普密陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1365 八名普密陀罗尼经</title> <author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1365</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">八名普密陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00600"> <charName>CBETA CHARACTER CB00600</charName> <mapping cb:dec="983640" type="PUA">U+F0258</mapping> <mapping type="unicode">U+2A628</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齿*来]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00706"> <charName>CBETA CHARACTER CB00706</charName> <mapping cb:dec="983746" type="PUA">U+F02C2</mapping> <mapping type="unicode">U+2D860</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>捺</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+柰]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:50"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0883c11" ed="T"/> <lb n="0883c12" ed="T"/> <lb n="0883c13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1365 [No. 1366]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0883c14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883013" n="0883013"/>八名普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883014" n="0883014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883014" n="0883014"/><anchor xml:id="beg0883014" n="0883014"/>密<anchor xml:id="end0883014"/>陀罗尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883015" n="0883015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883015" n="0883015"/><anchor xml:id="beg0883015" n="0883015"/>经<anchor xml:id="end0883015"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0883c15" ed="T"/> <lb n="0883c16" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883016" n="0883016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883016" n="0883016"/><anchor xml:id="beg0883016" n="0883016"/>大<anchor xml:id="end0883016"/>唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉 诏译</byline> <lb n="0883c17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0883c1701">如是我闻：</p><p xml:id="pT21p0883c1705" cb:place="inline">一时<persName>薄伽梵</persName>在<name role="" type="person">室罗筏</name>住誓多林 <lb n="0883c18" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>，与大苾刍众千二百五十人俱，及 <lb n="0883c19" ed="T"/>无量无数菩萨摩诃萨，幷诸天人、阿修罗等 <lb n="0883c20" ed="T"/>异类大众，前後围绕。</p> <lb n="0883c21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0883c2101">尔时<persName>世尊</persName>告金刚手菩萨言：“善男子！汝所受 <lb n="0883c22" ed="T"/>持诸上明咒，神用威猛功业难成，虽後为益 <lb n="0883c23" ed="T"/>或初暂损。今有八名普<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>密<anchor xml:id="end_1"/>神咒，威德廣大事 <lb n="0883c24" ed="T"/>业易成，神用秘密始终无损，能受持者必获 <lb n="0883c25" ed="T"/>利乐。当为汝说，汝乐闻不？”时金刚手欢喜踊 <lb n="0883c26" ed="T"/>跃顶礼<persName>佛</persName>足，右跪合掌请言：“<persName>世尊</persName>！唯愿为说。”</p> <lb n="0883c27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0883c2701"><persName>佛</persName>言：“谛听，极善思惟，吾今为汝分别演说。何 <lb n="0883c28" ed="T"/>谓八名普<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>密<anchor xml:id="end_2"/>神咒？一名功德宝藏、二名莊严 <lb n="0883c29" ed="T"/>象耳、三名善勇猛、四名勝谛雲、五名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883017" n="0883017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883017" n="0883017"/><anchor xml:id="beg0883017" n="0883017"/>成<anchor xml:id="end0883017"/>炽 <pb n="0884a" ed="T" xml:id="T21.1365.0884a"/> <lb n="0884a01" ed="T"/>然、六名微妙色、七名严饰、八名金刚。若有 <lb n="0884a02" ed="T"/>得闻此八名咒，于当来世经七俱胝那庾多 <lb n="0884a03" ed="T"/>百千大劫，不堕地狱、旁生、饿鬼，将命终时身 <lb n="0884a04" ed="T"/>心安稳，见有诸<persName>佛</persName>及诸菩萨来现其前，为说 <lb n="0884a05" ed="T"/>大乘甚深法要。既闻法已，必得往生兜率陀 <lb n="0884a06" ed="T"/>天奉侍弥勒，後随弥勒下赡部洲，行愿渐增 <lb n="0884a07" ed="T"/>乃至究竟。陀罗尼曰：</p> <lb n="0884a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0884a0801">“頞<g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline">擿界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="beg0884001" n="0884001"/>反<anchor xml:id="end0884001"/>，已下同</note>筏<g ref="#CB00600">𪘨</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="beg0884002" n="0884002"/>捺<anchor xml:id="end0884002"/><g ref="#CB00600">𪘨</g>朅剌<g ref="#CB00600">𪘨</g>苏谜苏摩苏 <lb n="0884a09" ed="T"/>契萨缚迦摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884003" n="0884003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884003" n="0884003"/><anchor xml:id="beg0884003" n="0884003"/>娑<anchor xml:id="end0884003"/>达泥呬梨寐梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="beg0884004" n="0884004"/>薜<anchor xml:id="end0884004"/>薜梨悉殿 <lb n="0884a10" ed="T"/>都谜萨缚迦摩娑驮室遮缦怛罗般陀莎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="beg0884005" n="0884005"/>诃<anchor xml:id="end0884005"/>”</p> <lb n="0884a11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0884a1101"><persName>佛</persName>说如是普<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>密<anchor xml:id="end_3"/>咒时，八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884006" n="0884006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884006" n="0884006"/><anchor xml:id="beg0884006" n="0884006"/>千<anchor xml:id="end0884006"/>俱胝诸恶神鬼 <lb n="0884a12" ed="T"/>皆生欢喜、捨離毒心，归<persName>佛</persName>法僧，断恶修善，俱 <lb n="0884a13" ed="T"/>诣<persName>佛</persName>所发诚谛言：“愿常护持此大神咒，令受 <lb n="0884a14" ed="T"/>持者身心安乐。”<persName>佛</persName>言：“善哉！如汝所愿。若有善 <lb n="0884a15" ed="T"/>男子善女人，归<persName>佛</persName>法僧及金刚手，能处闲静 <lb n="0884a16" ed="T"/>坚修梵行，亲近制多受持读诵，所求善愿无 <lb n="0884a17" ed="T"/>不皆得，乃至无上正等菩提，恒忆宿命无有 <lb n="0884a18" ed="T"/>忘失。”</p> <lb n="0884a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0884a1901">时<persName>薄伽梵</persName>说是经已，金刚手等一切菩萨，及 <lb n="0884a20" ed="T"/>诸天、人、阿修罗等一切众会，闻<persName>佛</persName>所说，皆大 <lb n="0884a21" ed="T"/>欢喜，信受奉行。</p> <lb n="0884a22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>八名普<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>密<anchor xml:id="end_4"/>陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0883014" to="#end0883014"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蜜</rdg></app> <app from="#beg0883015" to="#end0883015"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">经<note place="inline">与赵宋法贤秘密八名经同本</note></rdg></app> <app from="#beg0883016" to="#end0883016"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0883014"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蜜</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0883014"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蜜</rdg></app> <app from="#beg0883017" to="#end0883017"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">灭</rdg></app> <app from="#beg0884001" to="#end0884001"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app> <app from="#beg0884002" to="#end0884002"><lem wit="#wit.orig">捺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><g ref="#CB00706">捺</g></rdg></app> <app from="#beg0884003" to="#end0884003"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">婆</rdg></app> <app from="#beg0884004" to="#end0884004"><lem wit="#wit.orig">薜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">薜梨</rdg></app> <app from="#beg0884005" to="#end0884005"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">诃</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0883014"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蜜</rdg></app> <app from="#beg0884006" to="#end0884006"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">十</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0883014"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蜜</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0883014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883014">密【大】＊，蜜【宋】＊</note> <note n="0883015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883015">经【大】，经<note place="inline">与赵宋法贤秘密八名经同本</note>【明】</note> <note n="0883016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883016">大【大】，〔－〕【宋】【明】</note> <note n="0883017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883017">成【大】，灭【宋】【元】【明】</note> <note n="0884001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884001">反【大】，切【明】</note> <note n="0884002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884002">捺【大】，<g ref="#CB00706">捺</g>【宋】【元】【明】</note> <note n="0884003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884003">娑【大】，婆【宋】【元】【明】</note> <note n="0884004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884004">薜【大】，薜梨【宋】【元】【明】</note> <note n="0884005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884005">诃【大】，诃【宋】【元】【明】</note> <note n="0884006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884006">千【大】，十【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0883013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883013">【原】丽本</note> <note n="0883014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883014">密＝蜜【宋】＊</note> <note n="0883015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883015">经＋（与赵宋法贤秘密八名经同本）十二字细註【明】</note> <note n="0883016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883016">〔大〕－【宋】【明】</note> <note n="0883017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883017">成＝灭【三】</note> <note n="0884001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884001">反＝切【明】</note> <note n="0884002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884002">捺＝<g ref="#CB00706">捺</g>【三】</note> <note n="0884003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884003">娑＝婆【三】</note> <note n="0884004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884004">薜＋（梨）【三】</note> <note n="0884005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884005">诃＝诃【三】</note> <note n="0884006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884006">千＝十【三】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>